Viens viens (Wróć wróć)

TMarie Laforet


    Drugiego listopada 2019 roku zmarła Marie Laforet, legenda francuskiej piosenki i kina, miała 80 lat. W 1973 r. powstał jeden z największych przebojów w dorobku artystki pt. "Viens viens" ("Wróć, wróć"). Utwór nawiązuje do dzieciństwa Marie Laforet, kiedy to ojciec wokalistki pozostawił matkę dla innej kobiety...

    Poniżej tekst piosenki przetłumaczony z języka francuskiego:

    Wróć, wróć

    Wróć, wróć, to jest modlitwa,
    Wróć, wróć, nie dla mnie mój ojcze,
    Wróć, wróć, powróć dla mojej matki,
    Wróć, wróć, ona umiera z tęsknoty do ciebie,
    Wróć, wróć, niech wszystko rozpocznie się od nowa,
    Wróć, wróć, bez ciebie życie
    Wróć, wróć, jest tylko długą ciszą,
    Wróć, wróć, która się nie kończy.

    Wiem dobrze, że ta dziewczyna jest ładna,
    I że dla niej zapominasz o rodzinie.
    Nie przyszłam cię osądzać,
    Lecz by cię przyprowadzić.
    Wydaje się, że jej miłość posiadła twoją duszę,
    Myślisz, że to jest warte miłości twojej żony,
    Która tak potrafiła dzielić z tobą los,
    Nie puszczając twojej dłoni.

    Wróć, wróć, mama we wrześniu
    Wróć, wróć, odmalowała pokój,
    Wróć, wróć, razem jak wcześniej
    Wróć, wróć, będziecie tam spali,
    Wróć, wróć, to jest modlitwa,
    Wróć, wróć, lecz nie dla mnie mój ojcze,
    Wróć, wróć, powróć dla matki mojej
    Wróć, wróć, ona umiera z tęsknoty do ciebie.
    Wiesz, że Jan rozpoczął już szkołę,
    Nauczył się już alfabetu, jest taki zabawny,
    kiedy udaje, że pali papierosa.
    To naprawdę twój portret.

    Wróć, wróć, to jest modlitwa,
    Wróć, wróć, uśmiechasz się, mój ojcze,
    Wróć, wróć, zobaczysz mamę,
    Wróć, wróć, ona jest piękniejsza niż wcześniej
    Niż wcześniej, wcześniej, wcześniej...
    Wróć, wróć, nic nie mów, ojcze,
    Wróć, wróć, obejmij mnie, ojcze.
    Wróć, wróć...


    Istnieje także polska wersja tej piosenki, śpiewana przez Lidię Stanisławską ("Wiem, wiem"). Słuchając utworu warto jednocześnie zobaczyć piękny film animowany, przygotowany specjalnie jako ilustracja do muzyki...


    A wracając do Marie Laforet należy przypomnieć jeszcze pewną ciekawostę. W 1964 roku Marie nagrała piosenkę "Warszawa" (ze śpiewaną, polską nazwą naszej ukochanej stolicy):

    Nie wiem tylko dlaczego w tekście piosenki padają imiona: Iwan, Natasza i Borys. Zapewne już wtedy Marie przewidywała, że do naszego pięknego kraju nad Wisłą przyjedzie do pracy wielu młodych ludzi z Ukrainy :-)

    Miłych snów

    Jarosław Kosiaty
    (autor strony "Listów z krainy snów")


Strona główna